( I still don't have enough confidence to both work and do Reika stuff alone.)
ハズバンの米国出張の度に伶香を連れて帰省している私。
(1人だとお仕事と子育ての両立がまだちょっと、、、)
しょっちゅう帰省していることも手伝って、滞在中かなり地元ヅラしてる伶香です。
Recently, it has been so frequent that Reika now acts as if she has been living in my hometown her whole life.
She never forgets to pray in front of our temple. If I say the sutra "nam myo ho ren ge kyo!" she puts her hands together. Villagers love it. (I trained her at a pretty early stage, he he. )
She can walk well on the heavy snow now.
and knows how to use gardening tools, like small shovels.
And, she has enough guts not only to step over the priest,
but also to "drink" with him.
「かんぱーい」的なことも言います。
ちゃんと飲む真似までするところが感心だわ。
(誰の見て覚えたんだか、、苦)
さあ、雪解けの大丹生をパトロールだい。